English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Start-Change-Stop, Commands - B800518 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Команды Начни - Измени - Останови - Б800518 | Сравнить
- Команды Процесса Начало-Изменение-Остановка (2) - Б800518 | Сравнить
- Команды Процесса Начало-Изменение-Остановка - Б800518 | Сравнить
- Команды Процесса Начать-Изменить-Остановить - Б800518R86 | Сравнить
- Начать Изменить Закончить - Команды - Б800518 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ КОМАНДЫ НАЧНИ - ИЗМЕНИ - ОСТАНОВИ НИО НА ПРЕДМЕТЕ НИО НА ТЕЛЕ: КОМАНДЫ НИО НА ТЕЛЕ: Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO BULLETIN OF 18 MAY 1980
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент Хилл, Ист Гринстед, Суссекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 18 МАЯ 1980
RemimeoРазмножить
TechТех
QualКвал
Survival RDСерия Выживания
NEDНЭД
Academy LevelsУровни Академии
SHSBCКИКСХ

START - CHANGE - STOP
COMMANDS

КОМАНДЫ НАЧНИ - ИЗМЕНИ - ОСТАНОВИ

(Ref:

Ссылки:

  • HCOB 28 Jul 58 CLEAR PROCEDURE

БОХС 28 июл 58 ПРОЦЕДУРА КЛИРИНГА

  • PAB 97 1 Oct 56 START-CRANGE-STOP
  • БПО 97 1 окт 56 НАЧНИ-ИЗМЕНИ-ОСТАНОВИ. УПРАВЛЕНИЕ И МЕХАНИКА НИО

  • CONTROL AND THE MECHANICS OF S.C.S.
  • САЕНТОЛОГИЯ: ПРОЦЕДУРА КЛИРИНГА - ВЫПУСК ПЕРВЫЙ

  • SCIENTOLOGY: CLEAR PROCEDURE - ISSUE ONE)

  • ___________Начало, Изменение и Остановка - это составляющие управления.

    Start, Change and Stop is the anatomy of control.

    Это цикл действия.

    This is the cycle of action.

    Нет такой вещи как плохое управление, есть просто неуверенное управление. Хорошее управление - это уверенное управление, а уверенное управление - это не плохое управление.

    There is no such thing as bad control, only nonpositive control. Good control is positive control and positive control is not bad control.

    Начни-Измени-Останови - это название объективного процесса. В нем два этапа, и оба они предназначены для того, чтобы постепенно улучшить способность преклира управлять.

    Start-Change-Stop is the name of an Objective process. It has two stages, both of which are designed to gradiently raise the pc's ability to control.

    Этот процесс часто называют сокращенно «НИО».

    The process is often abbreviated as „SCS“.

    НИО НА ПРЕДМЕТЕ

    SCS ON AN OBJECT

    НАЧНИ:

    The first stage of running Start-Change-Stop is „SCS ON AN OBJECT“.

    1. «Я собираюсь просить вас начать движение этого (предмета), и, когда я скажу вам начать, начните двигать этот (предмет) в ту сторону.

      (Одитор рукой показывает направление.)

      Вам это понятно?»

    Starting, changing and stopping an object is a lower level than moving the body.

  • «Начните.»
  • The following are the commands for SCS ON AN OBJECT. (This has been taken from parts of the LRH film script „SCS“ which is scheduled for academy showing.)

  • «Это вы начали движение этого (предмета)?»
  • COMMANDS - SCS ON AN OBJECT

    (Повторяйте команды 1. 2. 3. 1, 2, 3, и т.д.. пока пк не будет легко выполнять команды с данным предметом..

    START:

    ИЗМЕНИ:

    1. „I am going to ask you to start the (object) and when I tell you to start, you start the (object) in that direction (Auditor indicates a direction with his hand). Do you understand that?“

    1. «Эту точку мы будем называть - А.»
      (Одитор обозначает точку А кусочком маркировочной ленты на столе или надписанным листком бумаги на полу - как удобнее.)

    2. „Start. “

  • «Эту точку мы будем называть - Б.»
    (Одитор обозначает точку Б кусочком маркировочной ленты на столе или надписанным листком бумаги на полу - как удобнее.)
  • 3. „Did you start the (object) 2“

  • «Эту точку мы будем называть - В.»
    (Одитор обозначает точку В кусочком маркировочной ленты на столе или надписанным листком бумаги не полу - как удобнее.)
  • (Repeat commands 1,2,3,1,2, etc. until pc is easily doing the commands on that object.)

  • «Эту точку мы будем называть - Г.»
    (Одитор обозначает точку Г кусочком маркировочной ленты на столе или надписанным листком бумаги на полу - как удобнее.)
  • CHANGE:
  • «Когда я попрошу вас изменить положение этого (предмета), я хочу, чтобы вы изменили положение (предмета) из А в Б. Вам это понятно?»
  • 1. „This spot we are going to call 'A'. “ (Auditor indicates spot „A“ with a piece of marked tape on the table or a marked piece of paper on the floor as appropriate.)

  • «Измените.»
  • 2. „This spot we are going to call 'B'. “ (Auditor indicates spot „B. “ with a piece of marked tape on the table or a marked piece of paper on the floor as appropriate.)

  • «Это вы изменили положение (предмета)?»
  • 3. „This spot we are going to call 'C'. “ (Auditor indicates spot „C“ with a piece of marked tape on the table or a marked piece of paper on the floor as appropriate.)

  • «Когда я попрошу вас изменить положение этого (предмета), я хочу, чтобы вы изменили положение (предмета) из Б в В. Вам это понятно?»
  • 4. „This spot we are going to call 'D'. “ (Auditor indicates spot „D“ with a piece of marked tape on the table or a marked piece of paper on the floor as appropriate.)

  • «Измените.»
  • 5. „When I ask you to change the (object) I want you to change the {object's) position from 'A' to 'B'. Do you understand that?

  • «Это вы изменили положение (предмета)?»
  • 6. - „Change. “

  • «Когда я попрошу вас изменить положение этого (предмета), я хочу, чтобы вы изменили положение (предмета) из В в Г. Вам это понятно?»
  • 7. „Did you change the (object)? 8. „When I ask you to change the (object), I want you to change the (object's) position from 'B' to 'C'. Do you understand that?“

  • «Измените.»
  • 9. „Change. “

  • «Это вы изменили положение (предмета)?»
  • 10. „Did you change the (object)?“ 11. „then I ask you to change the (object), I want you to change the (object's) position from 'C' to 'D'. Do you understand that?“

    (Повторяйте команды 1 - 13, 1 - 13, и т.д., пока пк не будет легко выполнять команды с данным предметом.)

    12. „Change. “

    (Примечание: При повторении команд 1 - 13 расположение точек не должно оставаться таким же, как в прошлый раз, так как это сделало бы данный процесс слишком подобным воспроизведению *Воспроизведение: 1. Причина, расстояние, следствие с тем же самым в следствии, что и в причине. (5411КМ01) 2. Поток созидания. Воспроизведение - это процесс, благодаря которому что-либо продолжает существовать. (2ККПУ-13А, 5311КМ30) и заставило бы преклира слишком легко предсказывать его ход и выполнять его машинально.)

    13. „Did you change the (object)?“ (Repeat commands 1-13, 1-13, etc. until pc is easily doing the commands on that object.)

    ОСТАНОВИ:

    (Note: When the commands 1-13 are repeated, the locations of the designated spots do not have to be the same as the previous time as it makes the process too much like duplication, brings the preclear to predict the process too easily and he will do it machinewise.)

    1. «Я собираюсь сказать вам двигать этот (предмет) в ту сторону.»

      (Одитор рукой указывает направление.)

      «Где-то по ходу я скажу вам остановить его. Тогда остановите (предмет). Вам это понятно?»
    STOP:
  • «Двигайте (предмет).»
  • 1. „I am going to tell you to Bet the (object) moving in that direction (Auditor indicates direction with his hand). Somewhere along the line I will tell you to stop. Then you stop the (object). Do you understand?“

  • «Остановите!»
  • 2. „Get the (object) moving. “

  • «Это вы остановили (предмет)?»
  • 3. „Stop!“

    (Повторяйте команды 1, 2, 3, 4. 1, 2. 3. 4, и т.д.. пока пока пк не будет легко выполнять команды с данным предметом.)

    4. „Did you stop the (object)?“

    Одитор должен теперь снова провести Начни с тем же самым предметом, пока ни Начни, ни Измени, ни Останови не перестанут вызывать изменения.

    (Repeat commands 1,2,3,4,1,2,3, etc. until pc is easily doing the commands on that object.)

    Одитор начинает проходить команды НИО НА ПРЕДМЕТЕ с маленького предмета (например, со скрепки).

    The auditor would now run Start again on the same object and so on, until neither Start, Change nor Stop produces any change.

    Когда первый предмет будет сглажен, одитор проводит НИО на предмете покрупнее (например, кирпич, надувной мяч и т.д.), пока и он не будет сглажен, а затем переходит к еще более крупному предмету и продолжает так, пока у пк не будет озарения о Начинании, Изменении и Остановке предметов и пока он не сможет делать это легко.

    The auditor starts SCS ON AN OBJECT by running commands on a small gradient object (such as a paper clip).

    (Это может случится в любой момент проведения НИО НА ПРЕДМЕТЕ.)

    When the first object is flat, the auditor runs SCS on an object that is larger (such as a brick, a beach ball, etc.) until this is flat and then goes to a larger object and so on until the pc has a realization about Starting, Changing and Stopping objects and can do so easily. (This can happen at any point while running SCS ON AN OBJECT.)

    НИО НА ТЕЛЕ:

    SCS ON THE BODY

    Второй этап проведения Начни-Измени-Закончи - это НИО НА ТЕЛЕ.

    The second stage of running Start-Change-Stop is „SCS ON THE BODY“.

    На этом шаге одитируется способность пк управлять своим телом..

    The pc is at this point, processed towards the ability to be in control of his body.

    Команды НИО НА ТЕЛЕ следующие:

    The following are the commands for SCS ON THE BODY. (This has been taken from parts of the LRH film script „SCS“ which is scheduled for academy showing.)

    (Они взяты из отрывков сценария ЛРХ к фильму «НИО», который предназначался для показа в Академии *Академия: В саентологии Академия - это тот отдел технического отделения, в котором предоставляются курсы и тренировки; отдел 11, отделение 4. (ТБП 12 апр 72П) Сокр. Акад. .)

    COMMANDS - SCS ON THE BODY

    КОМАНДЫ НИО НА ТЕЛЕ:

    START:

    НАЧНИ:

    1. „I am going to ask you to start the body. I am not going to ask you to stop. “

    1. «Я собираюсь просить вас начать движение тела. Я не буду просить вас остановить его.»

    2. „then I ask you to start the body, start the body. OK?“

  • «Когда я попрошу вас начать, начните движение тела. Вам это понятно?»
  • 3. „Start!“

  • «Начните!»
  • 4. „Did you start the body?“

  • «Это вы начали движение тела?»
  • (Repeat commands 1,2,3,4,1,2,3,4, etc. until the pc is easily doing the commands.)

    (Повторяйте команды 1, 2, 3. 4, 1, 2, 3, 4, и т.д., пока пк не будет с легкостью выполнять эти команды.)

    CHANGE:

    ИЗМЕНИ:

    1. „This spot we are going to call 'A'. “ (Auditor indicates spot „A“ with a piece of marked paper on the floor.)

    1. «Эту точку мы будем называть - А.»
      (Одитор обозначает точку А надписанным листком бумаги на полу.)

    2. „This spot we are going to call 'B'. “ (Auditor indicates spot „B. “ with a piece of marked paper on the floor.)

  • «Эту точку мы будем называть - Б.»
    (Одитор обозначает точку Б надписанным листком бумаги на полу.)
  • 3. „This spot we are going to call 'C'. “ (Auditor indicates spot with a piece of marked paper on the floor.)

  • «Эту точку мы будем называть - В.»
    (Одитор обозначает точку В надписанным листком бумаги на полу.)
  • 4. „This spot we are going to call 'D'. “ (Auditor indicates spot with a piece of marked paper on the floor.)

  • «Эту точку мы будем называть - Г.»
    (Одитор обозначает точку Г надписанным листком бумаги на полу.)
  • 5. „Then I ask you to change the body, I want you to change the body's position from 'A' to 'B'. Do you understand that?“

  • «Когда я попрошу вас изменить положение тела, я хочу, чтобы вы изменили положение тела из А в Б. Вам это понятно?»
  • 6. „Change. “

  • «Измените.»
  • 7. „Did you change the body?“

  • «Это вы изменили положение тела?»
  • 8 „When I ask you to change the body, I want you to change the body's position from 'B' to 'C'. Do you understand that?“

  • «Когда я попрошу вас изменить положение тела, я хочу, чтобы вы изменили положение тела из Б в В. Вам это понятно?»
  • 9. „Change. “

  • «Измените.»
  • 10. „Did you change the body?“

  • «Это вы изменили положение тела?»
  • 11. „When I ask you to change the body, I want you to change the body's position from 'C' to 'D'. Do you understand that?“

  • «Когда я попрошу вас изменить положение тела, я хочу, чтобы вы изменили положение тела из В в Г. Вам это понятно?»
  • 12. „Change. “

  • «Измените.»
  • 13. „Did you change the body?“

  • «Это вы изменили положение тела?»
  • (Repeat commands 1-13, 1-13, etc. until pc is easily doing the commands.)

    (Повторяйте команды 1 - 13, 1 - 13, пока пк не будет с легкостью выполнять эти команды.)

    STOP:

    ОСТАНОВИ:

    1. - „I am going to tell you to get the body moving in that direction (Auditor indicates direction with his hand). Somewhere along the line I will tell you to stop. Then you will stop the body. Do you understand?“

    1. «Я собираюсь сказать вам двигать тело в ту сторону.

      (Одитор рукой показывает направление.)

      Где-то по ходу я скажу вам остановить его. Тогда вы остановите тело. Вам это понятно?»

    2. „Get the body moving. “

  • «Двигайте тело.»
  • 3. „Stop!“

  • «Остановите.»
  • 4. „Did you stop the body?“

  • «Это вы остановили тело?»
  • (Repeat commands 1,2,3,4,1,2,3,4, etc. until pc is easily doing the commands.)

    (Повторяйте команды 1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4, и т.д.. пока пк не будет с легкостью выполнять эти команды.)

    STOP SUPREME:

    ОСТАНОВИ ПОЛНОСТЬЮ:

    1. „I'm going to ask you to get the body moving. And at some point I am going to tell you to stop. And when I do, I want you to stop the body as fast as you can and hold it as still as you can. OK?“

    1. «Я собираюсь просить вас двигать тело. В какой-то момент я скажу вам остановить его. Когда я сделаю это, я хочу, чтобы вы остановили тело так быстро, как вы только можете, и держали его так неподвижно, как вы только можете. Ладно?»

    2. „Get the body moving. “

  • «Двигайте тело.»
  • 3. „Stop!“

  • «Остановите!»
  • 4. „Did you do it?“

  • «Это вы сделали это?»
  • (Repeat commands 1,2,3,4,1,2,3, etc. until pc is easily doing the commands.)

    (Повторяйте команды 1. 2, 3, 4, 1, 2. 3, 4, и т.д., пока пк не будет с легкостью выполнять эти команды.)

    The auditor would now run Start again on the body and 80 on, until neither Start, Change, Stop nor Stop Supreme produces change. The pc will be able to do the steps of SCS easily and will have a realization about Starting, Changing and Stopping the body. (This can happen at any point while running SCS ON THE BODY.)

    Теперь одитор должен снова пройти Начни на теле и продолжать так, пока ни Начни, ни Измени, ни Останови не перестанут вызывать изменения пк не будет способен с легкостью выполнять шаги НИО и не получит озарение о Начинании, Изменении и Остановке тела. (Это может произойти в любой момент проведения НИО НА ТЕЛЕ.)

    Whenever the pc is standing to execute a command, the auditor is standing next to the pc. He also ensures that he is touching the pc (hand lightly on pc's arm or elbow, etc.) when he gives the pc the R-factor such as in steps 5, 8 and 11 above.

    Где бы ни стоял пк перед выполнением команды, одитор всегда встает рядом с ним. Он также обязательно дотрагивается до пк (слегка касается рукой его руки или локтя и т. п.), когда дает преклиру Р-фактор, например в описанных выше шагах 5, 8 и 11.

    The auditor of course always acknowledges the pc for every execution of an auditing commend.

    Одитор, безусловно, всегда дает подтверждения пк за каждое выполнение команды одитинга.

    The only way to err on running SCS is to run it with imprecision and bad ARC. It is perfectly easy to be precise with high ARC.

    Единственный способ ошибиться при проведении НИО - это проводить его нечетко и с плохим АРО. Быть четким с высоким АРО - совершенно просто.

    L. RON HUBBARD
    Founder
    Л. РОН ХАББАРД
    Основатель
    As assisted by TECHNICAL PROJECT I/CАссистент: И. О. ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
    LRH:MM:bk